Thursday, March 24, 2011

Daily Miranei - ekk part 1


ekk - condition/state

mahrenn - alive (pronc. MAH renn)

lagg - dead (pronc. LAHGG)

triebbek - better (pronc. TREEB ek)

werrek - worse (pronc. WEAR ek)

úmseega - careful (pronc. ÚM seega)

úmdeelseega - careless (pronc. ÚM deel see gah)

hregr - clever (pronc. HREGr)

mangr - easy (pronc. MANgr)

fringr - difficult (pronc. FRINgr)

fúltjasiga - helpful (pronc. FÚLT jah see gah)

kiltam - important (pronc. KIL tam)

bikgr - odd (pronc. BIKgr)

rádsiga - strange (pronc. RÁD see gah)

hínvarád - normal/average (HÍN vah RÁD)



suffix -siga is like English suffix -ful.

suffix -dilsiga is like English suffix -less 

The root word úm means 'care', hence úmsiga is 'careful', and úmdilsiga is 'careless'.


sugffix -gr is like English suffix -like and can be used with nouns.

So orrtekgr means 'warlike'.


prefix hínva- is like English non-

So the last two, rádsiga literally means 'strangeful'. And hínvarád means 'not strange'.


one last note: the word ekk means condition or state, when used as a suffix it means the adjective is describing a state of change.

So treibekk is 'better', or 'getting better'. And werrek is 'getting worse'. Ah, but what about 'orrtek'? Yes, the condition or changing state of war. The root is 'orrt' which means deathly or lethal struggle.

fun usage:

you make me laugh today.


cheers,

Kurt

No comments: